<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Far East Pinyin Chinese-English Dictionary</title>
	<atom:link href="http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/</link>
	<description>Chinese, Linguistics, Science, Cultural Observations and whatever else I feel like writing about</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 00:04:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Robert</title>
		<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/comment-page-1/#comment-91329</link>
		<dc:creator>Robert</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 10:30:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/#comment-91329</guid>
		<description>Hey! Thank you for the grat postings! I've just started studying chinese so have been on the search for good resources on this amazing - and rather difficult - language. Lately I've been using a great and free online resource. It belongs to Babylon.com and their content is for free. Here is it is: &lt;a href="http://www.babylon.com/define/99/English-Chinese-Dictionary.html" rel="nofollow"&gt;English-Chinese&lt;/a&gt; Dictionary</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey! Thank you for the grat postings! I&#8217;ve just started studying chinese so have been on the search for good resources on this amazing - and rather difficult - language. Lately I&#8217;ve been using a great and free online resource. It belongs to Babylon.com and their content is for free. Here is it is: <a href="http://www.babylon.com/define/99/English-Chinese-Dictionary.html" rel="nofollow">English-Chinese</a> Dictionary</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yy</title>
		<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/comment-page-1/#comment-6308</link>
		<dc:creator>yy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Aug 2006 08:11:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/#comment-6308</guid>
		<description>I'm from the US, and the term "hired car" when you go abroad means that you are hiring a driver along with their car. A rental car you would pick up and drive yourself.

I live in Beijing and unfortunately it is rare to have a clear, sunny day. Needless to say, many of us foreigners here bring plenty of Claritin and that seems to take care of the allergy problems. The air in Shanghai is much better and I haven't had any issues with allergies there, but then again I haven't lived there long term.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m from the US, and the term &#8220;hired car&#8221; when you go abroad means that you are hiring a driver along with their car. A rental car you would pick up and drive yourself.</p>
<p>I live in Beijing and unfortunately it is rare to have a clear, sunny day. Needless to say, many of us foreigners here bring plenty of Claritin and that seems to take care of the allergy problems. The air in Shanghai is much better and I haven&#8217;t had any issues with allergies there, but then again I haven&#8217;t lived there long term.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Whiddon</title>
		<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/comment-page-1/#comment-4834</link>
		<dc:creator>Bill Whiddon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jul 2006 00:37:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/#comment-4834</guid>
		<description>Thanks for all of your suggestions. I'll probably check them all out. Has anyone ever seen Shanghai on a clear day?I've thought about going to China to study Mandarin but I have allergies.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for all of your suggestions. I&#8217;ll probably check them all out. Has anyone ever seen Shanghai on a clear day?I&#8217;ve thought about going to China to study Mandarin but I have allergies.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ian</title>
		<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/comment-page-1/#comment-4595</link>
		<dc:creator>Ian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 22:22:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/#comment-4595</guid>
		<description>If you want to understand how all the characters are related to each other, then buy the book form of this website : http://www.zhongwen.com  - I have it and it is really useful for seeing how you get from a radical to all the variations of it.  I find it easier to learn this way.  On Amazon, it's http://www.amazon.com/gp/product/0966075005/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you want to understand how all the characters are related to each other, then buy the book form of this website : <a href="http://www.zhongwen.com" rel="nofollow">http://www.zhongwen.com</a>  - I have it and it is really useful for seeing how you get from a radical to all the variations of it.  I find it easier to learn this way.  On Amazon, it&#8217;s <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0966075005/" rel="nofollow">http://www.amazon.com/gp/product/0966075005/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bart</title>
		<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/comment-page-1/#comment-4564</link>
		<dc:creator>Bart</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 06:25:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/#comment-4564</guid>
		<description>The two dictionaries that I travel with are this FE Chinese-English dictionary and the red oxford one. The red oxford one can be found in the mainland for about 5 bucks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The two dictionaries that I travel with are this FE Chinese-English dictionary and the red oxford one. The red oxford one can be found in the mainland for about 5 bucks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Reid</title>
		<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/comment-page-1/#comment-4392</link>
		<dc:creator>David Reid</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Jul 2006 12:25:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/#comment-4392</guid>
		<description>Bill, an even better choice would be the ABC Chinese Dictionary by De Francis. It arranges all the words in alphabetical order. The Far East Dictionary arranges words by character so sometimes finding a word can still take a little time if you don't know the first character of the word. That said I still find the Far East Pinyin Dictionary and the Red Oxford Dictionary very useful.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bill, an even better choice would be the ABC Chinese Dictionary by De Francis. It arranges all the words in alphabetical order. The Far East Dictionary arranges words by character so sometimes finding a word can still take a little time if you don&#8217;t know the first character of the word. That said I still find the Far East Pinyin Dictionary and the Red Oxford Dictionary very useful.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Whiddon</title>
		<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/comment-page-1/#comment-4357</link>
		<dc:creator>Bill Whiddon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 00:34:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/#comment-4357</guid>
		<description>I think you might have answered my question on this website. However, let me ask it anyway. I am studying Mandarin using Pimsleur. However, the speakers seem to change their pronunciation from CD to CD. It could be that my hearing has been effected from cruising along the east coast of N. Korea during the Korean conflict.

That ages me somewhat but I still enjoy learning. I need a dictionary that pronounces the word so I can see exactly the spelling and pronunciation. I guess this is what I need. Imagine where I am on the learning curve and please suggest what you think you would want. So far, I have struck out so I surely don't know. If you still suggest Red Oxford bi-directional dictionary for the long haul, that is fine with me.

Thank</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think you might have answered my question on this website. However, let me ask it anyway. I am studying Mandarin using Pimsleur. However, the speakers seem to change their pronunciation from CD to CD. It could be that my hearing has been effected from cruising along the east coast of N. Korea during the Korean conflict.</p>
<p>That ages me somewhat but I still enjoy learning. I need a dictionary that pronounces the word so I can see exactly the spelling and pronunciation. I guess this is what I need. Imagine where I am on the learning curve and please suggest what you think you would want. So far, I have struck out so I surely don&#8217;t know. If you still suggest Red Oxford bi-directional dictionary for the long haul, that is fine with me.</p>
<p>Thank</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/comment-page-1/#comment-3314</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jun 2006 14:43:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/#comment-3314</guid>
		<description>In Taiwan, I'd say go with the newer edition of this dictionary for E-C, and the &lt;a href="http://toshuo.com/2006/far-east-chinese-english-dictionary/" rel="nofollow"&gt;Far East Chinese-English&lt;/a&gt; dictionary for C-E.  If I were on the mainland, I'd go with the red Oxford bi-directional dictionary.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In Taiwan, I&#8217;d say go with the newer edition of this dictionary for E-C, and the <a href="http://toshuo.com/2006/far-east-chinese-english-dictionary/" rel="nofollow">Far East Chinese-English</a> dictionary for C-E.  If I were on the mainland, I&#8217;d go with the red Oxford bi-directional dictionary.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: China Law Blog</title>
		<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/comment-page-1/#comment-3312</link>
		<dc:creator>China Law Blog</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jun 2006 13:51:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/#comment-3312</guid>
		<description>Is there any one such dictionary you would recommend above all others?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is there any one such dictionary you would recommend above all others?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris</title>
		<link>http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/comment-page-1/#comment-3261</link>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jun 2006 01:52:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2006/far-east-pinyin-chinese-english-dictionary/#comment-3261</guid>
		<description>I don't think rental car is strictly American English because that is the term used in New Zealand.  I interpreted 'hire car' as wanting to rent a car.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t think rental car is strictly American English because that is the term used in New Zealand.  I interpreted &#8216;hire car&#8217; as wanting to rent a car.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
