<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Taipei Times: Studying in Taiwan</title>
	<atom:link href="http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/</link>
	<description>Chinese, Linguistics, Science, Cultural Observations and whatever else I feel like writing about</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 20:58:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: Wulingren</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-22611</link>
		<dc:creator>Wulingren</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 01:11:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-22611</guid>
		<description>Related to Battlepanda's Doctor Pepper suggestion, it is basically the same suggestion that Apple has used: "Think Different." Well, everyone else is using Windows, but, well, you know the rest. 

As for which is easier, I tend to disagree that simplified is easier in all situations. I started with simplified, and it probably was easier in the early days, when I was only thinking in terms of strokes rather than component parts. As time went on, my ability to break a character down into its component parts increased, and I gradually stopped thinking about written Chinese in terms of number of strokes. For instance, it is easier--at least for me--to think of the character (&lt;i&gt;míng&lt;/i&gt;明) as two component parts rather than eight strokes. As time went on, this skill made it easier for me to recognize characters and to figure them out even without a dictionary. I think you don't learn that as much if you only learn simplified. To a point, you do. Yes, there are radicals, and there still are components, but you also lose something of the logic of many of the characters. If you only learn simplified, there will be a point beyond which you won't be able to go in your learning of Chinese. Maybe you don't need or want to go beyond that point. That depends on your purpose. If you only care about doing business in China, and Taiwan isn't part of that mission, then perhaps simplified is enough. But that is not everyone's goal. If you want to learn Chinese on a deeper level, and gain insight into the complexity of the language, culture, and history, then I believe learning traditional in addition to simplified is necessary. There are people with such goals in mind, and Taiwan can reach out to them, while at the same time stressing the openness of Taiwanese society.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Related to Battlepanda&#8217;s Doctor Pepper suggestion, it is basically the same suggestion that Apple has used: &#8220;Think Different.&#8221; Well, everyone else is using Windows, but, well, you know the rest. </p>
<p>As for which is easier, I tend to disagree that simplified is easier in all situations. I started with simplified, and it probably was easier in the early days, when I was only thinking in terms of strokes rather than component parts. As time went on, my ability to break a character down into its component parts increased, and I gradually stopped thinking about written Chinese in terms of number of strokes. For instance, it is easier&#8211;at least for me&#8211;to think of the character (<i>míng</i>明) as two component parts rather than eight strokes. As time went on, this skill made it easier for me to recognize characters and to figure them out even without a dictionary. I think you don&#8217;t learn that as much if you only learn simplified. To a point, you do. Yes, there are radicals, and there still are components, but you also lose something of the logic of many of the characters. If you only learn simplified, there will be a point beyond which you won&#8217;t be able to go in your learning of Chinese. Maybe you don&#8217;t need or want to go beyond that point. That depends on your purpose. If you only care about doing business in China, and Taiwan isn&#8217;t part of that mission, then perhaps simplified is enough. But that is not everyone&#8217;s goal. If you want to learn Chinese on a deeper level, and gain insight into the complexity of the language, culture, and history, then I believe learning traditional in addition to simplified is necessary. There are people with such goals in mind, and Taiwan can reach out to them, while at the same time stressing the openness of Taiwanese society.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-22203</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 19:21:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-22203</guid>
		<description>Howard, I don't see why there should be anything inherently bad about being an EFL teacher, or especially a long-term one.  Teaching, &lt;i&gt;really&lt;/i&gt; teaching is good work, and it can genuinely influence people's lives for the better.  That said, there is a depressingly large number of half-hearted teachers.

Battlepanda, a lot of western Chinese students teach English on the side, both here and in mainland China.  In fact, I'd say most.  Those that are in it for money, though, would obviously not go there, though.  That may be part of why we see less serious students here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Howard, I don&#8217;t see why there should be anything inherently bad about being an EFL teacher, or especially a long-term one.  Teaching, <i>really</i> teaching is good work, and it can genuinely influence people&#8217;s lives for the better.  That said, there is a depressingly large number of half-hearted teachers.</p>
<p>Battlepanda, a lot of western Chinese students teach English on the side, both here and in mainland China.  In fact, I&#8217;d say most.  Those that are in it for money, though, would obviously not go there, though.  That may be part of why we see less serious students here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: battlepanda</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-22157</link>
		<dc:creator>battlepanda</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 11:19:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-22157</guid>
		<description>Should we really be conflating the ESL teacher and CSL learner pool? There's some overlap, but those are distinct populations. 

Taiwan does certainly get a lot of ESL teachers because of the attractive terms Taiwanese jobs offer. ESL teachers are going to be a different population from Chinese learners, especially if they only intend to stay for a year or two. Frankly, how many qualifications should you require for teachers whose jobs involve work with students who are very young or whose not studying at a very high level anyhow?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Should we really be conflating the ESL teacher and CSL learner pool? There&#8217;s some overlap, but those are distinct populations. </p>
<p>Taiwan does certainly get a lot of ESL teachers because of the attractive terms Taiwanese jobs offer. ESL teachers are going to be a different population from Chinese learners, especially if they only intend to stay for a year or two. Frankly, how many qualifications should you require for teachers whose jobs involve work with students who are very young or whose not studying at a very high level anyhow?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Howard</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21989</link>
		<dc:creator>Howard</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 17:24:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21989</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;We should be playing the same kind of angle. “Is traditional script harder to learn, you bet it is. That’s why 95% of wannabe chinese learners can’t hack it.” Let the insinuation hang in the air that the more elusive product is the more desirable one.&lt;/blockquote&gt;
This is a good idea on a number of levels.  Besides being good from a sales standpoint, it will also tend to attract the most ambitious and hardest working students.  And those are the students Taiwan should &lt;i&gt;want&lt;/i&gt;.  Students who respond to this sort of image will be students who learn Chinese well, and they'll make Taiwan's Chinese programs look good.

Right now Taiwan has a very low-quality population of foreigners.  For the most part, the intellectual and the sophisticated students go to Japan, the adventurous and the ambitious go to China, and the unskilled and debt-laden come to Taiwan.  I suppose since Taiwan's such a haven for long-term ESL teachers (no offense Mark), it's unavoidable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>We should be playing the same kind of angle. “Is traditional script harder to learn, you bet it is. That’s why 95% of wannabe chinese learners can’t hack it.” Let the insinuation hang in the air that the more elusive product is the more desirable one.</p></blockquote>
<p>This is a good idea on a number of levels.  Besides being good from a sales standpoint, it will also tend to attract the most ambitious and hardest working students.  And those are the students Taiwan should <i>want</i>.  Students who respond to this sort of image will be students who learn Chinese well, and they&#8217;ll make Taiwan&#8217;s Chinese programs look good.</p>
<p>Right now Taiwan has a very low-quality population of foreigners.  For the most part, the intellectual and the sophisticated students go to Japan, the adventurous and the ambitious go to China, and the unskilled and debt-laden come to Taiwan.  I suppose since Taiwan&#8217;s such a haven for long-term ESL teachers (no offense Mark), it&#8217;s unavoidable.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21986</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 17:00:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21986</guid>
		<description>It's very unsurprising that so many could understand traditional characters, considering that Japan also used them until the writing reform and character simplification of the MacArthur era.  It's also unsurprising that the company chose to have you guys taught in simplified characters.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s very unsurprising that so many could understand traditional characters, considering that Japan also used them until the writing reform and character simplification of the MacArthur era.  It&#8217;s also unsurprising that the company chose to have you guys taught in simplified characters.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bryan</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21976</link>
		<dc:creator>Bryan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 16:08:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21976</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;Darin, do you have any Japanese friends who want to learn Chinese? Which script would they rather learn?&lt;/blockquote&gt;

I am not Darin, but up until last year I worked in a traditional Japanese company in the countryside that had just opened a factory in China.  As a result, we all studied Chinese from a language teachter who visited our office twice a week.  This teacher was from Beijing, by the way, so we learned simplified characters with a heavy Beijing "-er" accent.

As a native english speaker who had prior experience with Chinese learning, both traditional and simplified were okay for me.  However, my coworkers really did not like the simplified characters.  Many times the instructor would write something on the white board and when she looked at the class, there were many stupified faces.  The instructor, who had lived in Japan for over 15 years and studied Chinese literature in college, would then write the traditional equivalent on the whiteboard.  Even if the traditional Chinese character was different from the Japanese character, a good number of the students could immediately recognize it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Darin, do you have any Japanese friends who want to learn Chinese? Which script would they rather learn?</p></blockquote>
<p>I am not Darin, but up until last year I worked in a traditional Japanese company in the countryside that had just opened a factory in China.  As a result, we all studied Chinese from a language teachter who visited our office twice a week.  This teacher was from Beijing, by the way, so we learned simplified characters with a heavy Beijing &#8220;-er&#8221; accent.</p>
<p>As a native english speaker who had prior experience with Chinese learning, both traditional and simplified were okay for me.  However, my coworkers really did not like the simplified characters.  Many times the instructor would write something on the white board and when she looked at the class, there were many stupified faces.  The instructor, who had lived in Japan for over 15 years and studied Chinese literature in college, would then write the traditional equivalent on the whiteboard.  Even if the traditional Chinese character was different from the Japanese character, a good number of the students could immediately recognize it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21958</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 14:12:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21958</guid>
		<description>Yeah, that's a really, really good idea.  I think that kind of marketing would work well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, that&#8217;s a really, really good idea.  I think that kind of marketing would work well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Battlepanda</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21948</link>
		<dc:creator>Battlepanda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 13:20:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21948</guid>
		<description>Well, the truth is traditional characters is always going to be a niche segment in the chinese learning market. Just like Dr. Pepper is going to be a niche product -- it ain't going to drive coke out of th business. However, this does not mean that Taiwan cannot do very nicely indeed out of the general rise in interest in Chinese provided we recognize that fact and target the right demographic, just like Dr. Pepper is a success on its own terms.

Actually, I think Taiwan can learn a lot about how to market itself as a language learning destination from Dr. Pepper advertising. Their approach right now (as you've described it...i haven't really been paying that much attention) kind of reminds me of the "Be a pepper!" (http://youtube.com/watch?v=dQDAStpSj-8) era ads of the seventies except even more unsubtle. Rather gauche and simplistic actually. It's an equivalent of a Dr. Pepper ad that say "We're just better than coke. So there. Don't go drink any of that nasty coke or you'll regret it." They've never been dumb enough to say that. Instead, they've left out any mention of coke and just said how original their product is. Similarly, we should just emphasize that Taiwan is the only place where you can learn traditional script that has continuity with Chinese history and how cool it is without fighting battles we can't win by insisting that it is somehow objectively better than another system that is currently in use by way more people.

&lt;a href="http://youtube.com/watch?v=tjWcbz00Wm4" rel="nofollow"&gt;Dr pepper ads&lt;/a&gt; have moved with the times, by the way. I don't recommend that we adopt the jokiness of the latest ads, since language aquisition is a considerably bigger commitment than picking up a can of soda. But we should observe how they now project a kind of solitary fanaticism in their followers. Instead of saying "Drink Dr. Pepper so you'll be cool like the rest of us," the ads are saying "Because you drink Dr. Pepper, you're special."

 We should be playing the same kind of angle. "Is traditional script harder to learn, you bet it is. That's why 95% of wannabe chinese learners can't hack it." Let the insinuation hang in the air that the more elusive product is the more desirable one.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, the truth is traditional characters is always going to be a niche segment in the chinese learning market. Just like Dr. Pepper is going to be a niche product &#8212; it ain&#8217;t going to drive coke out of th business. However, this does not mean that Taiwan cannot do very nicely indeed out of the general rise in interest in Chinese provided we recognize that fact and target the right demographic, just like Dr. Pepper is a success on its own terms.</p>
<p>Actually, I think Taiwan can learn a lot about how to market itself as a language learning destination from Dr. Pepper advertising. Their approach right now (as you&#8217;ve described it&#8230;i haven&#8217;t really been paying that much attention) kind of reminds me of the &#8220;Be a pepper!&#8221; (http://youtube.com/watch?v=dQDAStpSj-8) era ads of the seventies except even more unsubtle. Rather gauche and simplistic actually. It&#8217;s an equivalent of a Dr. Pepper ad that say &#8220;We&#8217;re just better than coke. So there. Don&#8217;t go drink any of that nasty coke or you&#8217;ll regret it.&#8221; They&#8217;ve never been dumb enough to say that. Instead, they&#8217;ve left out any mention of coke and just said how original their product is. Similarly, we should just emphasize that Taiwan is the only place where you can learn traditional script that has continuity with Chinese history and how cool it is without fighting battles we can&#8217;t win by insisting that it is somehow objectively better than another system that is currently in use by way more people.</p>
<p><a href="http://youtube.com/watch?v=tjWcbz00Wm4" rel="nofollow">Dr pepper ads</a> have moved with the times, by the way. I don&#8217;t recommend that we adopt the jokiness of the latest ads, since language aquisition is a considerably bigger commitment than picking up a can of soda. But we should observe how they now project a kind of solitary fanaticism in their followers. Instead of saying &#8220;Drink Dr. Pepper so you&#8217;ll be cool like the rest of us,&#8221; the ads are saying &#8220;Because you drink Dr. Pepper, you&#8217;re special.&#8221;</p>
<p> We should be playing the same kind of angle. &#8220;Is traditional script harder to learn, you bet it is. That&#8217;s why 95% of wannabe chinese learners can&#8217;t hack it.&#8221; Let the insinuation hang in the air that the more elusive product is the more desirable one.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21869</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 02:59:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21869</guid>
		<description>Very true.  I'm not really sure what it has to do with ways Taiwan could capitalize on the CSL boom, though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very true.  I&#8217;m not really sure what it has to do with ways Taiwan could capitalize on the CSL boom, though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: battlepanda</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21804</link>
		<dc:creator>battlepanda</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jan 2007 17:00:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/taipei-times-studying-in-taiwan/#comment-21804</guid>
		<description>Frankly, it's just not that big a deal. Those who learn Chinese in Taiwan will certainly have no trouble learning simplified if they decide to move to the mainland to develop. So, yes, traditional is harder to learn, but ostensibly they started learning English in Taiwan for a reason...family or friendship connection, a liking for the society, culture or landscape. If they have that connection then they might like to return to Taiwan on occasion, in which case their traditional skills will be very useful to them. Not to mention the window into Chinese culture that a knowledge of traditional script opens up to them. It's for the individual to decide whether it's worth the extra effort to learn. Just like it's up to the individual to decide whether or not they want to learn to write at all.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Frankly, it&#8217;s just not that big a deal. Those who learn Chinese in Taiwan will certainly have no trouble learning simplified if they decide to move to the mainland to develop. So, yes, traditional is harder to learn, but ostensibly they started learning English in Taiwan for a reason&#8230;family or friendship connection, a liking for the society, culture or landscape. If they have that connection then they might like to return to Taiwan on occasion, in which case their traditional skills will be very useful to them. Not to mention the window into Chinese culture that a knowledge of traditional script opens up to them. It&#8217;s for the individual to decide whether it&#8217;s worth the extra effort to learn. Just like it&#8217;s up to the individual to decide whether or not they want to learn to write at all.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
