<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The Landlady Strikes Back</title>
	<atom:link href="http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/</link>
	<description>Chinese, Linguistics, Science, Cultural Observations and whatever else I feel like writing about</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 13:19:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Vitaly</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/comment-page-1/#comment-129719</link>
		<dc:creator>Vitaly</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 04:04:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/#comment-129719</guid>
		<description>&#62;As for “beseech”, she said “拜託,我求你blah blah blah”. Maybe I should have translated that as beg instead of beseech.

I just watch ‘Warlords’. At some point Jet Li says to Takeshi Kanashiro: "我求你，別再打了" While Kanashiro keeps chanting: "兄弟殺我兄弟者，必殺之" It reminded me about this post, Mark. Power of a language, uh? :-)

Actually as I see now, ‘求’ is not that difficult character.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;As for “beseech”, she said “拜託,我求你blah blah blah”. Maybe I should have translated that as beg instead of beseech.</p>
<p>I just watch ‘Warlords’. At some point Jet Li says to Takeshi Kanashiro: &#8220;我求你，別再打了&#8221; While Kanashiro keeps chanting: &#8220;兄弟殺我兄弟者，必殺之&#8221; It reminded me about this post, Mark. Power of a language, uh? <img src='http://toshuo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Actually as I see now, ‘求’ is not that difficult character.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Reason</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/comment-page-1/#comment-20207</link>
		<dc:creator>Reason</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jan 2007 19:40:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/#comment-20207</guid>
		<description>man, that's hilarious and sad at the same time.  i feel bad that I laughed so hard reading that. :( 

well at least you're done with her. 

I hope my german landlady doesn't freak out like that when I leave in a few months. :D.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>man, that&#8217;s hilarious and sad at the same time.  i feel bad that I laughed so hard reading that. <img src='http://toshuo.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
<p>well at least you&#8217;re done with her. </p>
<p>I hope my german landlady doesn&#8217;t freak out like that when I leave in a few months. :D.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brendan</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/comment-page-1/#comment-20172</link>
		<dc:creator>Brendan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jan 2007 11:33:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/#comment-20172</guid>
		<description>This is about a dozen different kinds of awesome.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is about a dozen different kinds of awesome.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: range</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/comment-page-1/#comment-18664</link>
		<dc:creator>range</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jan 2007 00:24:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/#comment-18664</guid>
		<description>Wow, that sounds crazy. I wonder how it will be when we leave our place. I don't see our landlord doing this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, that sounds crazy. I wonder how it will be when we leave our place. I don&#8217;t see our landlord doing this.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Darin</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/comment-page-1/#comment-18220</link>
		<dc:creator>Darin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jan 2007 00:09:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/#comment-18220</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;Some mainlanders have told me that the Taiwanese are stingy. I guess this just validates everything once and for all!&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote&gt;Oh, the irony! She’s a mainlander!&lt;/blockquote&gt;
Oh snap!  I'd have to side with more mainlanders tending to be stingy then Taiwanese, but those are just my experiences with people in Japan.  Generally speaking, all international students are stingy, so it's hard to say for sure though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Some mainlanders have told me that the Taiwanese are stingy. I guess this just validates everything once and for all!</p></blockquote>
<blockquote><p>Oh, the irony! She’s a mainlander!</p></blockquote>
<p>Oh snap!  I&#8217;d have to side with more mainlanders tending to be stingy then Taiwanese, but those are just my experiences with people in Japan.  Generally speaking, all international students are stingy, so it&#8217;s hard to say for sure though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/comment-page-1/#comment-18176</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jan 2007 11:24:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/#comment-18176</guid>
		<description>Oh, the irony!   She's a mainlander!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, the irony!   She&#8217;s a mainlander!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/comment-page-1/#comment-18174</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jan 2007 10:57:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/#comment-18174</guid>
		<description>Some mainlanders have told me that the Taiwanese are stingy. I guess this just validates everything once and for all!  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some mainlanders have told me that the Taiwanese are stingy. I guess this just validates everything once and for all!  <img src='http://toshuo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Poagao</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/comment-page-1/#comment-18165</link>
		<dc:creator>Poagao</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jan 2007 08:02:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/#comment-18165</guid>
		<description>Hate to say I told you so, but...

Anyway, you're out, you've got a cool place and a cool landlord (at least Dean never had a problem with him), and an interesting story for your blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hate to say I told you so, but&#8230;</p>
<p>Anyway, you&#8217;re out, you&#8217;ve got a cool place and a cool landlord (at least Dean never had a problem with him), and an interesting story for your blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/comment-page-1/#comment-18157</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jan 2007 07:01:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/#comment-18157</guid>
		<description>Yes, we only spoke Mandarin.  She was a Mandarin only kinda lady.  I think I translated what I said pretty directly.  As for "beseech", she said "拜託,我求你blah blah blah".  Maybe I should have translated that as beg instead of beseech.

I really did mean "be prepared". :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, we only spoke Mandarin.  She was a Mandarin only kinda lady.  I think I translated what I said pretty directly.  As for &#8220;beseech&#8221;, she said &#8220;拜託,我求你blah blah blah&#8221;.  Maybe I should have translated that as beg instead of beseech.</p>
<p>I really did mean &#8220;be prepared&#8221;. <img src='http://toshuo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Prince Roy</title>
		<link>http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/comment-page-1/#comment-18137</link>
		<dc:creator>Prince Roy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jan 2007 23:17:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://toshuo.com/2007/the-landlady-strikes-back/#comment-18137</guid>
		<description>this ranks up there with TC's saga of Whiny Woman.  I only met her once I think, but I could see there was something off about her.  I don't think anyone can consider themselves truly Taiwanified until they've lived with a crazy Taiwanese landlady.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this ranks up there with TC&#8217;s saga of Whiny Woman.  I only met her once I think, but I could see there was something off about her.  I don&#8217;t think anyone can consider themselves truly Taiwanified until they&#8217;ve lived with a crazy Taiwanese landlady.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
