台北不錯

我剛剛來台灣的時候我先住在嘉義. 嘉義不錯. 雖然不太大,但是應有盡有. 一方面最忙的一條路中山路五分之一的人在騎腳踏車,另外一方面電影院,很大的家樂福,健身房,夜市都有. 住在那邊的時候我都騎腳踏車. 哪裡只要騎二十分鐘就會到哪裡. 很多台灣人告訴我嘉義太小,但是我覺得嘉義的人口剛剛好. 說實在我以前在美國住的城市只有八萬個人而已. 那邊騎腳踏車也很方便. 反正當我住在嘉義時生活不錯. 只有一個卻點我沒辦法接受,嘉義沒有國語中心.

因為我不太滿意沒有學中文住在台灣,所以我搬到台北,上師大的中文課. 住在台北的時候我常常想嘉義乾淨的空氣,安全的馬路. 只有一次我試著在台北騎腳踏車. 快被撞到了,而且空氣不好,所以我放棄騎腳踏車了. 在台北有很多夜市,很多國語中心,很多不同的餐廳(不過沒有那麼多道地西方蔡), 很多書店, 光華上場, 等等. 問題是住在那裡也很貴. 住在台北的時候我學得台北還好.

現在我覺得台北真不錯. 那是因為我現在住在龜山. 龜山電影院沒有. 除了大學一外,健身房也沒有. 大賣場沒有. 連真正的夜市也沒有. 聽起來像小鎮嗎? 其實,對我來說看起來不像. 馬路車子居然很多,所以不能騎腳踏車. 房租跟台北縣差不多. 真的奇怪這麼多人住的地方沒有大賣場.

反正住在台北比較好,而且很多朋友住在那裏. 所以我週末常常會去台北. 我每一次去都會買一些東西. 有的時後我買書,有的時候我買一些在龜山買不到的食物. 上個週末我跟我以前的同事馬丁和他的女朋友去好事多. 他們買一些日本食物,還有一台麵包機. 我買很多早餐片,全麥麵包,整塊的天然乳酪,什麼的. 那些東西在這裡比較貴的多. 我們那天也去士林夜市,所以我趁著機會買一雙鞋子. 是因為在這裡我沒找到賣12號的鞋子店. 這一次也是提著大包滿載而歸. 可惜我沒辦法待那邊更久.

11 thoughts on “台北不錯”

  1. Hey Mark,

    very nice composition. i particularly like the sentence: 這一次也是提著大包滿載而歸. good use of the phrase.

    for 全賣麵包, do think you mean whole wheat bread? 麥?

  2. “自然乳酪” 可以說“乳酪“或“起士“,因為你加了“自然“(You meant to say ‘natrual’?)兩個字結果反而使中文變得“不自然“了(unnnatrual)!

  3. 我想要表達的意思是大部分台灣超市賣的乳酪不太自然. 通常被processed(機製?),切,裝在玻璃. 好事多賣的就是很大一塊,unprocessed(原材料?),自然.

  4. 我想對於都市和鄉下不同的特點
    有時的確很難取捨
    我習慣了都市的方便
    卻又嚮往著鄉村的愜意生活

  5. 那我們的想法有一點不同. 對我來說嘉義不是鄉村. 有很多電影院, 百貨公司, 超大的家樂福…什麼都有,所以一定是城市. 其實我以前住的科羅拉多州Boulder城市只有八萬個人而已. 嘉義有二十五萬多. 在科羅拉多州有很多機會看到大自然,但是在嘉義沒有. 在Boulder有時候會看到鹿子過馬路. 我覺得台灣大概沒有那樣的看得到大自然的城市. 連阿里山也沒有什麼動物,只有樹林,還有樹林裡面有很多樓提. 人太多.

    對方便來說,我自己覺得並不是城市越大越方便. 雖然Boulder人口滿小的但是有很多公共交通. 比嘉義多得多. 就像洛杉磯人口很大,但是舊金山比較方便. 我自己覺得嘉義,台北,兩個都有很多不錯的公園,兩個都比龜山方便. 龜山的問題是太靠近台北和逃遠,所以沒有發展市中.

  6. 我非常同意你的看法! 你可以說”整塊的天然乳酪”

    unprocessed 也可以說是”未經加工的”

  7. 我是現在〔在台北生活〕的〔嘉義人〕噢! 聽了真開心!

    :)

    前面《講國語》的文章讓我哈哈大笑呢!
    我在想大概是因為大家想跟”外國人”練習英文啊!

    無意間從〔潑猴〕的 flickr 連到他網誌,
    又從他網誌連到你這裡的。

    -_-Y
     

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *